SCRIVI LA SUA RICERCA E PREMI INVIO, PER FAVORE

01-Kobe-524x237

87a riunione annuale dell’Associazione Ortopedica Giapponese: Del Piñal, professore ospite in uno dei più grandi eventi medici in Asia

The city of Kobe will host the 87th annual meeting of the Japanese Orthopaedic Association , in which will participate, according to the organizers, more than 10,000 worldwide physicians under the theme ‘ Dreams Come True: the soul and spirit of Orthopaedics.

Intervención_Piñal11-768x520

“Dottore, le mie mani si sentono intorpidite”. Una soluzione ‘semplice’ per la sindrome del tunnel carpale

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

Piñal-Chelmsford-1-524x237

Del Piñal partecipa alla conferenza “Sfide e controversie nella chirurgia della mano”, tenutasi a Londra

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

EFSM-XII-Congress-524x190

Del Piñal, relatore al 12° Congresso della Federazione Europea delle Società di Microchirurgia

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

caso-mano-catastrófica-21

The catastrophic hand (II). The physician perspective: ‘save what can be saved’, calm and collaboration

In ‘The catastrophic hand (I). The patient experience: hopes, plans and microsurgery’, we talk with Dr. Del Piñal on the characteristics and surgical and psychological challenges posed by transforming a catastrophic hand in one acceptable.

fracturas-radio-distal-253x146

Del Piñal tiene la lezione principale al convegno “Fratture del radio distale e lesioni associate”, organizzato dall’Ospedale Clinico San Carlos di Madrid

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

caso-clínico-2p1

The catastrophic hand (I). The patient experience: hopes, plans and microsurgery

Google translation:

The absence of armed conflicts and better labour security conditions have reduced the incidence oftraumatic hand injuries in Western countries.

SECPRE48_piñal1

Piñal dà la Master Conference in chirurgia a mano al Congresso Nazionale di SECPRE

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

solucion-quirurgica-tunel-carpiano1

Dr. Piñal: “Se dovessi sottopormi ad un intervento chirurgico al tunnel carpale, non lo farei mai per endoscopia”. “”Dottore, le mie mani si sentono intorpidite” (II)

Qui sotto puoi leggere una traduzione del traduttore umano in inglese. Hai anche accesso all’originale spagnolo cliccando sulla bandiera nell’angolo in alto a destra.

12