先进的手部类风湿性关节炎:手术和假体插入
您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/2S0JD66
The patient, a middle-aged woman, presents a picture of advanced rheumatoid arthritis in both hands. The degree of dislocation of the upper extremities and the state of nodulosis –
Anatomical reconstruction of hand after tumor resection in auricular finger
The patient, an elderly woman, has a recurrent tumor in the little finger usually solved by a partial resection. Dr. Piñal opts in this case for a pioneering technique of anatomical reconstruction of the affected limb.
Microsurgical replantation of right forearm after accidental amputation at work
The patient, male, 28, suffers the traumatic amputation of part of his right arm in an accident at work. An industrial plastic cutting machine severs his upper limb above the forearm.
Del Piñal guest of honor at the 11th International Congress of Chinese Orthopaedic Association
The meeting will gather more than twelve thousand practitioners from around the world at Beijing’s old Olympic press center next November.
灾难性的手(III):严重受伤患者的显微外科手术的可能性
您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/2KG6h3I
There is no narrow definition of catastrophic hand, but with these couple of terms we describe an upper limb with limited functionality,
DelPiñal博士的诊所在马德里La Luz医院开设新场所
您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/38s3lQv
Medical consultations and surgery procedures will be performed at the facilities of Grupo Quirón near Madrid University town
三角纤维软骨损伤: 后部破裂的手术治疗
你可以阅读下面的文字翻译成英语的人。您也可以通过单击右上角的标志来访问原始西班牙文本。通过此链接, 您可以使用您的语言访问 Google 的自动翻译版本 https://goo.gl/wrwLGw
The triangular fibrocartilage is in the ulnar side of the wrist and is a major cause of pain in the area.
桑坦德将在第21届欧洲手部外科学会联合会大会期间接待来自世界各地的1500名医生。
您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/38s7Tq3