START TYPING AND PRESS ENTER TO SEARCH

20151202-03_Curso Nórdico_Copenhague_01

DelPiñal博士在第四届北欧腕关节镜检查课程的外国讲师名单中

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/31R0lL4

This technical training event took place in Copenhagen last 2nd and 3rd December

ASSH_201508_01

DelPiñal博士在美国手外科学会第70届年会上做特邀发言人

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/2HwamEc

The Washington State Convention Center in Seattle will host the event from 10th to 12th September

The American Society for Surgery of the Hand (AASH) will hold next September in Seattle the seventieth edition of its annual meeting,

Intervención_Piñal11-768x520

“医生,我的手感到麻木”。 腕管综合征的“简单”解决方案

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://goo.gl/1RYzHn

Dr Piñal exposes the characteristics, symptoms, causes and solutions for carpal tunnel syndrome.

Waking up with a strong tingling in the hands,

286163_3802-524x237

Dr Piñal:“患有反射性交感神经营养不良症的人必须反对这种诊断,并寻求第二意见”

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: http://bit.ly/2r640mJ

“The advancement in medical technology and in the knowledge of the own physicians has a proportional relationship with the decline of diagnoses of reflex sympathetic dystrophy ” (Dr Francisco del Piñal).

caso-mano-catastrófica-21

The catastrophic hand (II). The physician perspective: ‘save what can be saved’, calm and collaboration

In ‘The catastrophic hand (I). The patient experience: hopes, plans and microsurgery’, we talk with Dr. Del Piñal on the characteristics and surgical and psychological challenges posed by transforming a catastrophic hand in one acceptable.

caso-clínico-2p1

The catastrophic hand (I). The patient experience: hopes, plans and microsurgery

Google translation:

The absence of armed conflicts and better labour security conditions have reduced the incidence oftraumatic hand injuries in Western countries.