START TYPING AND PRESS ENTER TO SEARCH

Mano catastrófica 1

通过微创手术重建灾难性手部

患者,一名25岁的男性,右手遭受重创,导致严重损伤,建议截肢。这一临床案例需要由Francisco Piñal医生设计微创手术程序。 临床案例 问题 术前情景清楚地显示了重创的致残后果。骨骼受累以及手、腕和手指的损伤程度,伴有缺血的迹象,直接导致了截肢。 目标 这种情况下的临床目标包括对受损区域进行重建,包括肌肉、肌腱和骨骼。主要关注点是通过静脉移植实现再血管化。 计划 Francisco Piñal医生和他的团队通过微创手术恢复血流,并用患者的肌肉移植覆盖缺陷,促进血液循环恢复并起到覆盖作用。 结果 Francisco Piñal医生设计的手术程序的成功在功能恢复和在手部和腕部的美观影响上是显而易见的。手术过程完成后,患者能够执行与重创前相似的任务。 Piñal与Associates Clinic是全球经验丰富且成功率高达99%的医疗中心之一,通过微创手术重建这类残缺。Piñal医生每年进行150多次微创手术,包括器官移植和再植手术。

radio_main_03_15-524x237

Dr. Del Piñal: “If no hope is given to someone with a radius fracture, we are before lack of knowledge or just malpractice”

Las fracturas de radio o fracturas de Colles se producen de forma muy común, y –por desgracia- en demasiadas ocasiones son abordadas incorrectamente. De forma tradicional se han considerado lesiones de muñeca de buen pronóstico, lo que genera excesos de confianza que desembocan en diagnosis y tratamientos inadecuados.

Piñal-Chelmsford-1-524x237

DelPiñal参加了在伦敦举行的“手外科手术的挑战和争议”会议

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://bit.ly/3dycHgv

The Spanish surgeon was among the international speakers at this event organized by the Anglia Ruskin University and the Saint Andrews Center for Plastic Surgery

London hosted last 7th and 8th November the medical meeting ‘Challenges and Controversies in Hand Surgery’,

Pacheco-Betanzos-524x237

470世界冠军塔拉帕切科将参加桑坦德2014年后,由德尔皮尼亚尔医生进行紧急手术

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://bit.ly/3axQoWc

Olympic sailor Tara Pacheco will compete at the Sailing World Championships after overcoming a fracture of the index finger on her right hand

The sailor of the Spanish Olympic squad Tara Pacheco will finally participate in the 2014 Santander Sailing World Championships,

Imagen4-524x237

A new technique of free adipofascial flaps transplant, developed by Dr. Del Piñal, gives hand mobility back to patients with ‘exhausted beds’

The beds hidden in layers under our skin are genuine ecosystems in which the components of our skeletal-muscular system live and interact. Sometimes, various factors,

EFSM-XII-Congress-524x190

DelPiñal,在欧洲显微外科协会第十二届大会上的演讲者

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://bit.ly/2wmRrtj

The Spanish surgeon took part in the symposia dedicated to bone reconstruction and toe to hand transplantation

Dr.

caso-mano-catastrófica-21

The catastrophic hand (II). The physician perspective: ‘save what can be saved’, calm and collaboration

In ‘The catastrophic hand (I). The patient experience: hopes, plans and microsurgery’, we talk with Dr. Del Piñal on the characteristics and surgical and psychological challenges posed by transforming a catastrophic hand in one acceptable.

Kleinert-Kutz-253x146

西班牙外科醫生弗朗西斯科·德爾·皮尼亞爾受邀到路易斯維爾擔任2014年手外科和顯微外科客座教授

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://bit.ly/34itnED

Del Piñal, former fellow of the Christine M. Kleinert Institute Hand Surgery Fellowship, will occupy this Fall the honorific post for outstanding alumni

After proudly accepting the invitation of the Kleinert Kutz Hand Care Center,

fesshsantander

桑坦德银行将成为2016年FESSH会议第XXIst版的主办城市

您可以阅读下面手动翻译成英文的翻译。 您还可以通过单击右上角的徽标访问原始西班牙语。 通过此链接,您可以使用简体中文访问自动翻译的Google版本: https://bit.ly/2RMbOHP

The meeting, chaired by Dr. Francisco del Piñal, will gather at the Cantabrian capital 1500 medical professionals from all over Europe

From June 22nd to 25th 2016 Santander will host the XXIst Congress of the Federation of European Societies for Surgery of the Hand (FESSH),

0-resultado-mano-izda1-964x520

Differences between osteoarthritis and rheumatoid arthritis: from the wear to our own body’s fury

Google translation: Traditionally, by the similarity of the terms and the overlap in the damaged areas of the patients of osteoarthritis and rheumatoid arthritis,